我的文章
如何教孩子认清人称代词
Owen
 • 更新于
 • 阅读
次
在最近的阅读中,我发现孩子对于英文句子中 they,we 这样的人称代词总是分不清楚,读了多次,讲了多次,还是会经常出现记不住或是相互混淆的情况。从成年的角度来看,我甚至觉得孩子是不认真,故意说错的。
为什么孩子会记不住这些词那?我静下来思考后找到了一些答案。回想我小时候开始学习英语,大概是在三、四年级这个阶段。这个阶段的孩子有了较强的理解能力,甚至可以通过死记硬背来理解和使用这些词。
“I 是我,we是我们,they是他们…”,就实际来看,使用我小时这种硬背的方式来教学龄前或是刚上学阶段的孩子确实不太适用,至少不适用我家的孩子。当然,继续带他不断的重复,随着时间也许会逐渐记住。但我知道,应该还是方法出现了一些问题,我需要做点什么了。
如何帮助孩子分清这些词?
理解第一、二、三人称
人称代词的本质就是代替人称的词,下面来举个例子:
Michael Jackson was a super star. Michael Jackson was an American singer.
想要避免 Michael Jackson 这样的人名重复出现,就可以使用 He was an American singer. 来进行替代,这就是代名词的作用,根据说话人的角度不同,就能分成了第一、二、三人称,第一人称表示说话的人,第二人称表示跟你说话的人,第三人称表示说话人之间提到的人或物。
为了让孩子能够将这些英文的人称代词分清楚,我制作了下面这个表格来帮助孩子记忆。
在实际的学习中,让孩子能够完全填出这个表格还是有些困难。为了降低难度,我会让孩子做一些中英文的连线。通过这样的小练习,孩子在阅读中遇到这些人称代词时,终于不再胡说一个意思了。
如果你家孩子还要小一些,不能通过上面的概念讲解理解第一、二、三人称,还是可以根据上面这图片的场景去编一些角色人称转换的英文短句来帮助孩子理解。孩子对于中文的你、我、他能够理解,在英文中无法对应的情况,本质还是缺乏英语的语境,孩子听说的输入时间不够。如果你家孩子也出现类似的情况,给孩子讲解这部分内容的同时也要增加孩子听力的输入时间,这也是我作为“过来人”的一点小建议。
如何理解主格和宾格
提到主格和宾格,大概就会想到英语语法,想到英语语法,就会勾起我这一代人学习英语的痛苦回忆,况且给一年级的孩子讲清楚语法概念也不是一件容易的事情。“等孩子大些,到了重高年级再让孩子学习语法知识。”这是我在此之前对英语语法的态度。
为什么是在此之前,因为随着带孩子不断阅读,我发现一些语法知识还是要学习的,否则他很难理解句子的意思。比如,人称代词的主格和宾格就是个非常典型的例子,在中文世界里,这些人称的形态不会因为主格还是宾格而变化,英文中的”I 和 me“,对应中文都是”我“。这应该也是造成孩子记不住这些词的原因。
有关主格的概念,我给孩子的讲解是,主格就是句子的主角,这样的解释他是可以明白的,但是对于宾格该如何解释那?找了一些资料,我发现台湾地区对‘’宾格‘’称为‘’受格‘’,我觉得‘’受格‘’这个词更加便于理解,就是接受动作的人或者物。我甚至更加简单粗暴地告诉孩子,主格是主角,所以放在句子开头,受格是配角,只能躲在句子里面。
写在最后
我家果果在前段时间的阅读中,认不清人称代词的这个问题着实让我头疼,为什么复习了这么多遍还是不认识那,网上搜索了一圈也没找到一些合适的答案。
直到偶然刷到一篇文章,是介绍孩子为什么会分不清“b和d”,“p和q”,这才让我猛的发现,这不也是我家孩子经常出现的错误吗。原来孩子在学习中遇到的一些困难,有时并不是因为孩子是“普娃”,理解不了,可能只是他们的大脑还没有发育好,他的困难也是绝大多数同龄人的困难。所以千万不要因为这些困难责备孩子,作为家长应该减少使用成人的思考方法去解决孩子的问题,孩子学不会更多原因是方法用错了,我们要做的就是帮孩子找到更加适合的方法。
最后,感谢你能坚持看到这里,如果你此时也正面临和我家娃类似的情况,希望这篇文章能够对你有所帮助。